Велика сила в спокої людини.
Коли душа тремтить, не діє дух.
Від нервування прикрі думи линуть
І притупляють очі серця й слух.
Здається, що закрите світле небо
І, як ніколи, темне майбуття.
Надія лиш на Бога – не на себе,
Вливає струмінь вічного життя.
Воно ж бо не в обставинах, не зовні,
І навіть не в характері, словах.
Серця розбиті, що спокоєм повні, -
Це подих віри там, де смерті жах.
Живий потік і радість невгасима,
Засади Царства миру на землі!
Чи володієш ти, мій друже, ними?
Чи в попелищі віри стогнеш з тими,
Кого здолала власна чорна злість!
Лидия Гапонюк,
Турция, Стамбул
Пишу стихи, прозу. Родилась в Украине, живу в Стамбуле.
Прочитано 417 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.